私は日本語をわかる。
私は日本語がわかる。
どっちがピンときますか?どちらでもいいという人もいるかもしれない。
でも、初級の日本語教育では、「が」が普通なのかな?
「みんなの日本語」という伝統的な教科書では、9課にまとめて、「を」を使ってしまいそうな場面で「が」を使う表現をまとめてあります。
そこでも、 日本語がわかります。 だったような。今手元にないので。確認して間違いだったら、訂正します。
では、なぜ、 「わかる」のとき、「を」じゃなくて、「が」なんでしょう?
ヒントとして、こんなクイズはどうですか?
(右側「を」でもいいんじゃない?というあなた、そう、そうなんですけど、それはおいといてください。なんかもやもやする方は、左は、私は英語を話す〇私は英語が話す× 右は 私は英語を話せる〇 私は英語が話せる〇
で、左は を だけ、 右は が がいいんだけど、 を も大丈夫なグループだと覚えてください。
私は英語を話す | 私は英語が話せる |
私はピアノを弾く | 私はピアノが弾ける |
私は納豆を食べる | 私は納豆が食べられる |
私は車を運転する | 私は車が運転できる。 |
私はプールで泳ぐ | 私はプールで泳げる。 |
を、じゃなくて、が を使うのはどんな動詞になったとき?
どうでしたか?
こたえです。左側は、動作をする、体を使う動詞
右側は、動作はしてません。つまり、その人「わたし」のポテンシャルを表しています。
それを「動作」の対比で表すと、「状態」というのが、いちばんわかりやすいかな?
ということで、 動作の時の英語でいう目的語を表すような、言葉の後ろには「を」
でも、それが状態の動詞の後ろになったら、「が」になる、という傾向が日本語にある。
なので、なので、
「わかります」というのは、目に見えるような動作じゃないですよね。状態ですよね。
だから、 「を」× 「が」をつかう、という理解でいかがでしょうか?
ただし、勉強している友達に、動作、とか、状態とか、そういう単語を使わないようにしましょう。
もうひとつ、上の「泳げる」のところ、「で」は「で」だよ、ということを示しました。
「が」になるのは、「を」だけなんです。
わたしは納豆がたべられる。(が に変わる)
わたしははしで食べられる。(で のまま)
私は大臣と食べられる。(と のまま)
私は夜中3時に食べられる。(に のまま)
最近のコメント